วันอังคารที่ 24 ธันวาคม พ.ศ. 2562

ชื่อเพลง 思慕( Sīmù)-โหยหา / ความยึดมั่นที่ล่วงพ้น ประกอบซีรี่ย์จีนเริ่อง สามชาติสามภพป่าท้อสิบหลี่


ชื่อเพลง 思慕( Sīmù)-โหยหา  / ความยึดมั่นที่ล่วงพ้น
ประกอบซีรี่ย์จีนเริ่อง สามชาติสามภพป่าท้อสิบหลี่
 
吹开了记忆
Fēng chuī kāile jìyì de suǒ
ลมพัดเปิดผนึกความทรงจำ

想起旧的你我
Xiǎngqǐ jiùshí de nǐ wǒ
คิดถึงวันเก่า เจ้าและข้า

曾相思许诺
Céng xiāngsī xǔnuò
遗憾错过
Céng yíhàn cuòguò
ครั้งหนึ่งโหยหาคำมั่น ครั้งหนึ่งเสียใจที่พลาดพลั้ง

桃花飘落暗香藏苦涩
Táohuā piāoluò àn xiāng cáng kǔsè
ดอกท้องร่วงหล่นหาย กลิ่นหอมซ่อนรสฝาดขม

月染亮十里夜色
Yuè rǎn liàng shílǐ yèsè
แสงจันทร์สาดส่องเป็นสีสันยามราตีไปทั้งสิบหลี่

勾起眼底的寂寞
Gōu qǐ yǎndǐ de jìmò
ระลึกถึงความเปลี่ยวเหงาในนัยน์ตา

对你的难舍
Duì nǐ de nán shě
ยากยิ่งจะละทิ้งเจ้า

沧桑淹没
Rèn cāngsāng yānmò
ความผันผวนของชีวิตใดๆล้วนจมลงใต้น้ำ


三千流年心失魂落魄
Sānqiān liúnián xīn shīhúnluòpò
สามพันปีที่ล่วงเลยพร้อมกับดวงใจที่หายไป

凄凄思慕 心碎到奈何
Qī qī sīmù xīn suì dào nàihé
กลัดหลุ้ม ยึดมั่น ใจสลาย จะรับมืออย่างไรอีก

剪不断纠葛
Jiǎn bùduàn jiūgé
ความพัวพันมิอาจบั่นขาด

越想忘记越深刻
Yuè xiǎng wàngjì yuè shēnkè
ยิ่งคิดจะลืมเลือน ก็ยิ่งถลำลึกซึ้ง

忘了醉了
Wàngle zuìle
แสร้งลืมเลือนก็แล้ว แสร้งเมามายก็แล้ว

为放下了
Yǐwéi fàngxiàle
แม้กระทั่งแสร้งล้มลงหลับไหล

却在梦醒后
Què zài mèng xǐng hòu
แต่เมื่อตื่นขึ้นจากฝัน

想起你泪滑落
Xiǎngqǐ nǐ lèi huáluò
พอคิดถึงเจ้าน้ำตาก็พลันหลั่งริน

纷落以为你来过
Huā fēn luò yǐwéi nǐ láiguò
พอบุปผาร่วงหล่นก็คิดว่าเจ้าผ่านมา


我眼前的泪斑
Wǒ yǎnqián de lèi bānbó
ผสมผเสน้ำตาของข้า

说不清悔过 道不尽难舍
Shuō bu qīng huǐguò dào bù jìn nán shě
กล่าวกำกวมว่าเสียใจ เส้นทางทุกข์ยากไม่สิ้นสุด

孤独和脆弱被痛牵扯
Gūdú hé cuìruò bèi tòng qiānchě
โดดเดี่ยวและอ่อนแอ สมทบกับความโศกศัลย์

当你再次说爱我
Dāng nǐ zàicì shuō ài wǒ
เมื่อเจ้ากล่าวว่ารักข้าอีกครั้งหนึ่ง

当悲欢再次交错
Dāng bēi huān zàicì jiāocuò
เศร้าแลสุขพัวพันกันอีกครั้ง

才恍然懂了 对你的执著
Cái huǎngrán dǒngle duì nǐ de zhízhuó
ตอนนี้เข้าใจในบัดดลถึงความทุ่มเทของเจ้าที่แม่นมั่น

是我无法割舍的脉搏
Shì wǒ wúfǎ gēshě de màibó
เป็นข้าที่มิอาจตัดการเต้นของชีพจร


凄凄思慕 心碎到奈何
Qī qī sīmù xīn suì dào nàihé
กลัดหลุ้ม ยึดมั่น ใจสลาย จะรับมืออย่างไรอีก

剪不断纠葛
Jiǎn bùduàn jiūgé
ความพัวพันมิอาจบั่นขาด

越想忘记越深刻
Yuè xiǎng wàngjì yuè shēnkè
ยิ่งคิดจะลืมเลือน ก็ยิ่งถลำลึกซึ้ง

忘了醉了
Wàngle zuìle
แสร้งลืมเลือนก็แล้ว แสร้งเมามายก็แล้ว

为放下了
Yǐwéi fàngxiàle
แม้กระทั่งแสร้งล้มลงหลับไหล

却在梦醒后
Què zài mèng xǐng hòu
แต่เมื่อตื่นขึ้นจากฝัน

想起你泪滑落
Xiǎngqǐ nǐ lèi huáluò
พอคิดถึงเจ้าน้ำตาก็พลันหลั่งริน

花开花落 伤谁缝合
Huā kāihuā luò xīn shāng shéi fénghé
บุปผาเบ่งบานร่วงหล่น บาดแผลในใจผู้ใดเย็บเข้า

解不开因果
Jiě bù kāi yīnguǒ
ไม่แบ่งแยกเหตุและผล

三生桃花柔情多
Sān shēng táohuā róuqíng duō
สามชาติพ้นผ่าน ดอกท้อหลากความรู้สึกโอนอ่อน

相思难舍 倾心花一朵
Xiāngsī nán shě qīngxīn huā yī duǒ
โหยหายิ่งขึ้น บุปผาอยู่ในห้วงรักทั้งสองทาง

执手白头
Yuàn zhí shǒu báitóu
พร้อมกุมมือจนหัวขาว

看芳华醉春风
Kàn fāng huá zuì chūnfēng
มองบุปผาหอม เมามายกระแสวสันต์

Credited by: peggy83 + Alabamas  slum

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น