วันอาทิตย์ที่ 6 กรกฎาคม พ.ศ. 2557

Lyric : 小城故事 (xiǎo chéng gǔ shì) / (เรื่องราวในเมืองเล็กๆ)

Lyric : 小城故事 (xiǎo chéng gǔ shì) /
              (เรื่องราวในเมืองเล็กๆ)
Artist : Teresa Teng (邓丽君 /เติ้ง ลี่จวิน) 

小城故事多
xiǎo chéng gǔ shì duō
เสี่ยวเฉิงกู้ซื่อตัว
เรื่องราวมากมายในเมืองเล็ก

满喜和乐
chóng mǎn xǐ hé lè
ฉงหม่านสี่เหอเล่อ
เต็มไปด้วยความสุขสันต์เริงรื่น

若是你到小城来
ruó shì nǐ dào xiǎo chéng lái
รั่วซื่อหนี่เต้าเสี่ยวเฉิงไหล
หากคุณมาถึง ณ เมืองน้อย

获特别多
shōu huò tè bié duō
โซวฮั่วเท่อเปี๋ยตัว
ย่อมได้เก็บเกี่ยวสิ่งดีเหลือคณา

看似一幅画
kàn sì yī fú huà
คั่นซื่ออีฟู่ฮว่า
มองไปดุจภาพเขียนใบหนึ่ง

听像一首歌
tīng xiàng yì shǒu gē
ทิงเซี่ยงอี้โส่วเกอ
สดับฟังดั่งบทเพลงบทหนึ่ง

人生境界真善美
rēn shēng jing4 jié zhēn shǎn měi
เหรินเซิงจิ้งเจี้ยเจินซั่นเหม่ย
ขอบเขตคุณค่าความเป็นมนุษย์อันดีงาม

这里已包括
zhè shì yì bǎo kuò
เจ้อหลี่อี่เปาคั่ว
ณ ที่นี้ ล้วนยังคงหาได้

*谈的谈说的说
tán de tán shuō de shuō
ถานติถาน ซัวติซัว
บอกไปเถิด เล่าไปเถิด

小城故事真不
xiǎo chéng gǔ shì zhēng bù cuò
เสี่ยวเฉิงกู้ซื่อเจินปู๋ชั่ว
ว่าเรื่อวราวในเมืองเล็กมิใช่ชั่ว

请你的朋友一起来
qǐng nǐ de péng yǒu yì qǐ lái
ฉิงหนี่เตอเผิงโหย่วอี้ฉี่ไหล
เชิญมิตรสหายของคุณมาพร้อมกัน

小城来做客**
xiǎo chéng lái zuò kè
เสี่ยวเฉิงไหลจั้วเค่อ
เป็นอาคันตุกะ ยัง "เมืองเล็ก" แห่งนี้

ซ้ำ *-** รอบ


Credited by :
http://www.เพลงจีน.com/2013/07/teresa-teng-xiao-cheng-gu-shi.html


Lyric : 月亮代表我的心 ( Yuè liang dài biǎo wǒ de xīn ) / (The Moon Represents My Heart)


Lyric   : 月亮代表我的心
      ( Yuè liang dài biǎo wǒ de xīn ) 
                                 ดวงจันทร์แทนใจของฉัน
                                 (The Moon Represents My Heart)
Artist  : Teresa Teng (
邓丽君 Dèng Lìjūn)  


问我爱你有多深
nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn
เธอถามฉันว่ารักเธอแค่ไหน

爱你有几
wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn
ฉันรักเธอเท่าไร

我的情也真
wǒ de qíng yě zhēn
หัวใจของฉันก็แน่แท้

我的爱也
wǒ de ài yě zhēn
รักของฉันก็แน่แท้

月亮代表我的心
yuè liang dài biǎo wǒ de xīn
ดวงจันทร์นั้นแทนหัวใจของฉัน


问我爱你有多
nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn
เธอถามฉันว่ารักเธอแค่ไหน

爱你有几
wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn
ฉันรักเธอเท่าไร

我的情不移
wǒ de qíng bù yí
หัวใจฉันไม่เปลี่ยนแปลง

我的爱不变
wǒ de ài bú biàn
รักของฉันไม่เปลี่ยนแปลง

月亮代表我的心
yuè liang dài biǎo wǒ de xīn
ดวงจันทร์นั้นแทนหัวใจของฉัน


(*) 轻轻的一个
qīng qīng de yí gè wěn
จูบเบาๆของเธอนั้น

经打动我的
yǐ jīng dǎ dòng wǒ de xīn
ทำให้หัวใจฉันหวั่นไหว

深深的一段情
shēn shēn de yí duàn qíng
รักนั้นตรึงตราใจ

教我思念到如今
jiào wǒ sī niàn dào rú jīn
ทำให้ฉันเฝ้าคิดถึงเธอจนถึงบัดนี้


(**) 问我爱你有多
nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn
เธอถามฉันว่ารักเธอแค่ไหน

爱你有几
wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn
ฉันรักเธอเท่าไร

你去想一想
nǐ qù xiǎng yì xiǎng
เธอกลับไปคิดดีๆ

你去看一看
nǐ qù kàn yí kàn
เธอกลับไปดูดีๆ

月亮代表我的心
yuè liang dài biǎo wǒ de xīn
ดวงจันทร์นั้นแทนหัวใจของฉัน

 (Repeat * / **)

你去想一想
nǐ qù xiǎng yì xiǎng
เธอกลับไปคิดดีๆ

你去看一看
nǐ qù kàn yí kàn
เธอกลับไปดูดีๆ

月亮代表我的心
yuè liang dài biǎo wǒ de xīn
ดวงจันทร์นั้นแทนหัวใจของฉัน


Credited by :

http://www.oknation.net/blog/chedtha2/2008/03/06/entry-4
http://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=tempting-heart&group=18






Lyric : 你好! 陌生人 (Ni Hao Mo Sheng Ren: สวัสดีคนแปลกหน้า) / Ost. : กวน มึน โฮ




Lyric : 你好! 陌生人
(Ni Hao Mo Sheng Ren: สวัสดีคนแปลกหน้า)  
Artist : Jocie Guo Meimei 
Ost. : กวน มึน โฮ


两个陌生人僦此相遇
Liǎng gè mòshēng rén jiù cǐ xiāng yù
คนแปลกหน้าสองคนได้มาพบเจอกัน

转过身却不舍还等在原地
Zhuǎn guò shēn què bù shě hái děng zàiyuán dì
ผ่านเข้ามาในชีวิต แต่ทว่ายังคงไม่สามารถตัดใจได้

间看到了永远 真爱不容易
Shùnjiān kàn dàole yǒngyuǎn zhēn ài bù róngyì
รักแท้ไม่ง่ายดายตลอด เพียงแค่พบเจอกันในช่วงเวลาฉับพลัน

今天一但拥抱
Jīntiān yī dàn yǒngbào
วันนี้โอบกอดกัน

谁也不愿离去
Shuí yě bù yuàn lí qù
ไม่มีใครยอมแยกจากกันไป

你也反复问过自己吗
Nǐ yě fǎnfù wèn guò zìjǐ ma
คุณเคยถามตัวเองซ้ำๆ มั้ย

爱不需要时间来证明真假
Ài bù xūyào shíjiān lái zhèngmíng zhēn jiǎ
ว่ารักไม่ต้องการเวลามาพิสูจน์

紧紧抱住僦不怕 别人怎么看
Jǐn jǐn bào zhù jiù bùpà biérén zěnme kàn
หากกอดกันอย่างแนบแน่น ก็ไม่ต้องกลัวสายตาคนอื่น

们卸下防卫 变更勇敢
Wǒmen xiè xià fángwèi què biàngēng yǒnggǎn
เอาความกล้าหาญเปลี่ยนให้มาปกป้องเรา

*你存在 那是
Nǐ cúnzài nà shì ài
เมื่อมีคุณ นั่นคือความรัก

当世界静止了 我知道辛福不陌生
Dāng shìjiè jìngzhǐ le wǒ zhīdào xìngfú bù mòshēng
เมื่อโลกหยุดนิ่ง ฉันรู้ว่าการมีความสุขไม่ใช่เรื่องแปลก

见你
Zhǐ wèi yùjiàn nǐ
เพียงเพื่อพบคุณ

...ดนตรี...

实爱你需要有安排
Qíshí ài nǐ xūyào yǒu ānpái
อันที่จริง ความรัก...คุณต้องมีการวางแผน

见了感觉 对了僦该相爱
Yùjiàn le gǎnjué duì le jiù gāi xiāng ài
พบเจอกัน มีความรู้สึกที่ดีต่อกัน ก็ควรที่จะรักกัน

管它从哪里走来 时候离开
Guǎn tā cóng nǎlǐ zǒu lái nǎ shíhou líkāi
ดูแลมันก่อนที่จะถึงเวลาจากไป ไม่ว่าจะมาจากไหน

就算会有忐忑 明天只能靠猜
Jiùsuàn huì yǒu tǎn tè míngtiān zhǐ néng kào cāi
แม้ว่าจะมีอะไรมารบกวนจิตใจ พรุ่งนี้ก็สามารถไว้ใจกันได้

(*)

你存在 那是
Nǐ cúnzài nà shì ài
เมื่อมีคุณ นั่นคือความรัก

当世界静止了 我知道辛福不陌生
Dāng shìjiè jìngzhǐ le wǒ zhīdào xìngfú bù mòshēng
เมื่อโลกหยุดนิ่ง ฉันรู้ว่าการมีความสุขไม่ใช่เรื่องแปลก

为遇见你
Zhǐ wèi yùjiàn nǐ
เพียงเพื่อพบคุณ

留住它珍惜它
Liú zhù tā…zhēnxī tā
รักษามัน...ทะนุถนอมมัน

(*)

你存在 那是
Nǐ cúnzài nà shì ài
เมื่อมีคุณ นั่นคือความรัก

当世界静止了 我知道辛福不陌生
Dāng shìjiè jìngzhǐ le wǒ zhīdào xìngfú bù mòshēng
เมื่อโลกหยุดนิ่ง ฉันรู้ว่าการมีความสุขไม่ใช่เรื่องแปลก

为遇见你
Zhǐ wèi yùjiàn nǐ
เพียงเพื่อพบคุณ

留住它珍惜它
Liú zhù tā…zhēnxī tā
รักษามัน...ทะนุถนอมมัน