วันเสาร์ที่ 5 กรกฎาคม พ.ศ. 2557

Lyric : Je Ne Veux Pas Travailler / Artist : Pink Martini

Lyric : Je Ne Veux Pas Travailler
Artist : Pink Martini


Ma chambre a la forme d'une cage
(
มา ช้อมบํ อา ลา ฟอร์มํ ดูอิน กาชํ)
ห้องนอนของเดี๊ยน มันดูคล้ายกับกรงที่ขังเดี๊ยนเลยนะ

Le soleil passe son bras par la fenêtre
(
เลอ โซไล ปาสํ ซง บคา ปา ลา เฟอแน็ททคํ)
ดวงอาทิตย์ก็ลอยผ่านหน้าต่างห้องเดี๊ยนทุ๊ก!! วัน

Les chasseurs à ma porte
(
เล ชัสเซ่อร์ สา มา ป๊อกต)
นังพวกที่อยู่เฝ้าหน้าประตูห้องเดี๊ยน ก็นะ

Comme les petits soldats
(
กอม เล ปตีส โซลดาทํ)
ยังกับพวกทหารฝึกหัด ปลวกซ์ๆ

Qui veulent me prendre
(
กี เวอลํ เมอ พร็องเดคํอ)
ที่คอยจ้องยังกับว่าจะลักพาตัวเดี๊ยนไป

Je ne veux pas travailler
(
เชอ เนอ เวอ ป๊าสํ ทราวายเย่)
เดี๊ยนไม่อยากจะทำงานแล้วนะคร๊ะ

Je ne veux pas déjeuner
(
เชอ เนอ เวอ ปา๊สํ เดเชอเน่)
เบื่อค่ะ ข้าวปลาเดี๊ยนก็ไม่อยากจะทาน

Je veux seulement l'oublier
(
เชอ เวอ เซิลํม็อง ลู๊บบลีเย่)
เดี๊ยนต้องการแค่ลืม ลืมเท่านั้นคร๊ะ

Et puis je fume
(
เอ ปุ๊ย . . . เชอ ฟูมํ)
และแล้ว เดี๊ยนก็ดูดบุหรี่ต่อดีกว่า

Déjà j'ai connu le parfum de l'amour
(
เดชา เช กอนนู เลอ ปั่กเฟิง เลอ ลามูคํ)
เดี๊ยนเคยนะคะ เคยรู้ว่ากลิ่นหอมของความรักน่ะ
มันหอมแค่ไหน

Un million de roses n'embaumerait pas autant
(
เอิง มิลํยง เดอ โรสํ นอมโบเมอเคร่ ป๊าสํ โซต็อง)
แม้แต่ดอกกุหลาบเป็นล้านๆ ดอก ก็ยังไม่หอมเท่าเลย

Maintenant une seule fleur dans mes entourages
(
แมนตํน็อง ตูอิน เซิลํ เฟรอ ด็อง เม ซองตูคาชํ)
และตอนนี้ อินังดอกไม้แค่ 1 ดอกในกำมือของเดี๊ยน

Me rend malade
(
เมอ ร๊อง มาล๊าดํ)
มันก็ยิ่งทำให้เดี๊ยน ยิ่งเซ็ง!! เข้าไปใหญ่

Je ne veux pas travailler
(
เชอ เนอ เวอ ป๊าสํ ทราวายเย่)
เดี๊ยนไม่อยากจะทำงานแล้วนะคร๊ะ

Je ne veux pas déjeuner
(
เชอ เนอ เวอ ปา๊สํ เดเชอเน่)
เบื่อค่ะ ข้าวปลาเดี๊ยนก็ไม่อยากจะทาน

Je veux seulement l'oublier
(
เชอ เวอ เซิลํม็อง ลู๊บบลีเย่)
เดี๊ยนต้องการแค่ลืม ลืมเท่านั้นคร๊ะ

Et puis je fume
(
เอ ปุ๊ย . . . เชอ ฟูมํ)
และแล้ว เดี๊ยนก็ดูดบุหรี่ต่อดีกว่า

Je ne suis pas fière de ça
(
เชอ เนอ ซุ๊ย ป๊าสํ ฟีแยคํ เดอ ซ่า)
เดี๊ยนไม่ได้ภาคภูมิใจเล็ยยยย!!!

Vie qui veut me tuer
(
วี กี เวอ เมอ ตูแอร์คํ)
ถ้าหากเดี๊ยนต้องมาฆ่าตัวตาย

C'est magnifique être sympathique
(
เซ๊ มางีฟิกํ เก็ทเทรอ แซ๊มปาติ๊ก)
อ๊ายยยยย!! แค่เห็นอก เห็นใจกัน มันก็สุดยอดแล้วล่ะค่ะ

Mais je ne le connais jamais
(
เม๊ เชอ เนอ เลอ กอนเน่ ชาเม่)
แต่!! เดี๊ยนไม่เคยจะได้เจอมันเลยซักเลย

Je ne veux pas travailler
(
เชอ เนอ เวอ ป๊าสํ ทราวายเย่)
ไม่ค่ะ เดี๊ยนไม่ว๊อนที่จะทำงาน

Non
(
นง)
อ๊ายยย!!! ไม่่ๆๆๆๆ

Je ne veux pas déjeuner
(
เชอ เนอ เวอ ป๊าสํ เดเชอเน่)
ไม่กินข้าวด้วย

Je veux seulement l'oublier
(
เชอ เวอ เซิลํม็อง ลู๊บบรีเย่)
เดี๊ยนแค่อยากจะลืมมัน ลืมมัน อย่าเดียวว!!!

Et puis je fume
(
เอ ปุ๊ย เชอ ฟูมํ)
โอ้ยย แต่แล้วเดี๊ยนก็สูบบุหรี่ต่อ

Je ne suis pas fière de ça
(
เชอ เนอ ซุ๊ย ป๊าสํ ฟีแยคํ เดอ ซ่า)
เดี๊ยนไม่ได้ภาคภูมิใจเล็ยยยย!!!

Vie qui veut me tuer
(
วี กี เวอ เมอ ตูแอร์คํ)
ถ้าหากเดี๊ยนต้องมาฆ่าตัวตาย (เพราะเรื่องไร้สาระแบบนี้)

C'est magnifique être sympathique
(
เซ๊ มางีฟิกํ เก็ทเทรอ แซ๊มปาติ๊ก)
อ๊ายยยยย!! แค่เห็นอก เห็นใจกัน มันก็สุดยอดแล้วล่ะค่ะ

Mais je ne le connais jamais
(
เม๊ เชอ เนอ เลอ กอนเน่ ชาเม่)
แต่!! เดี๊ยนไม่เคยจะได้เจอมันเลยซักเลย

Je ne veux pas travailler
(
เชอ เนอ เวอ ป๊าสํ ทราวายเย่)
ไม่ค่ะ เดี๊ยนไม่ว๊อนที่จะทำงาน

Non
(
นง)
อ๊ายยย!!! ไม่่ๆๆๆๆ

Je ne veux pas déjeuner
(
เชอ เนอ เวอ ป๊าสํ เดเชอเน่)
ไม่กินข้าวด้วย

Je veux seulement l'oublier
(
เชอ เวอ เซิลํม็อง ลู๊บบรีเย่)
เดี๊ยนแค่อยากจะลืมมัน ลืมมัน อย่าเดียวว!!!

Et puis je fume
(
เอ ปุ๊ย เชอ ฟูมํ)
โอ้ยย แต่แล้วเดี๊ยนก็สูบบุหรี่ต่อ

Credited by :

http://sz4m.com/b2204861

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น