วันอังคารที่ 24 ธันวาคม พ.ศ. 2562

ชื่อเพลง 凉凉 –(Liáng liáng)-(เย็นชา / เหน็บหนาว) ประกอบซีรี่ย์จีนเริ่อง สามชาติสามภพป่าท้อสิบหลี่


ชื่อเพลง 凉凉(Liáng liáng)-(เย็นชา / เหน็บหนาว)

ประกอบซีรี่ย์จีนเริ่อง สามชาติสามภพป่าท้อสิบหลี่

()
入夜微凉 繁花落地成霜
Rùyè jiàn wēi liáng fánhuā luòdì chéng shuāng
ยามราตรีความเหน็บหนาวย่างกาย
มวลผการ่วงสู่ดินแปรเปลี่ยนเป็นเกล็ดน้ำแข็ง

你在方眺望 耗尽所有暮光
Nǐ zài yuǎnfāng tiàowàng hào jìn suǒyǒu mù guāng
เจ้าทอดสายตาไปไกลแสนไกล จวบจนพลบค่ำลาลับฟ้า

不思量 自相忘
Bù sīliang zì nàn xiāng wàng
ไม่ใคร่ครวญ ยากลืมเลือนกันและกัน

()
夭夭桃花凉 前世你怎舍下
Yāo yāo táohuā liáng qiánshì nǐ zěn shèxià
ดอกท้อหนาวเหน็บเหี่ยวเฉาก่อนผลิบาน
ชาติก่อนเพราะเหตุใดเจ้าจึงทิ้งชีวา

一海心茫茫 故作不痛不痒不牵强
Zhè yī hǎi xīn mángmáng hái gù zuò bù tòng bù yǎng bù qiānqiǎng
ใจดุจทะเลเวิ้งว้าง แสร้งไม่เจ็บ ไม่ปวดร้าว ไม่ยึดมั่น

都是假象
Dōu shì jiǎxiàng
ทั้งหมดล้วนลวงตา


()
凉凉夜色 你思念成河
Liáng liáng yèsè wèi nǐ sīniàn chénghé
ราตรีหนาวสะท้าน
เพราะเจ้าปรารถนากลายเป็นสายน้ำ

化作春泥 呵着我
Huà zuò chūnní hēhùzhe wǒ
ชะล้างโคลนตมฤดูใบไม้ผลิ ปกป้องดูแลข้า

()
浅浅满爱人袖
Qiǎn qiǎn suìyuè fú mǎn àirén xiù
เดือนปีตื้นเขิน ฝืนเก็บซ่อนคนรัก

片片芳菲 入水流
Piàn piàn fāngfēi rù shuǐliú
กลิ่นหอมของผกาขจรขจาย

()
凉凉天意 灩一身花色
Liáng liáng tiānyì liàn yàn yīshēn huāsè
มติสวรรค์เฉียบขาด ถาโถมสู่คนอันเป็นที่รัก

落入凡 情着我
Luò rù fánchén shāng qíngzhe wǒ  
ตกลงสู่โลกีย์ ความเจ็บปวดกล้ำกลืนตัวข้า

()
生劫易渡 情劫
Shēng jié yì dù qíng jiénànle
ผ่านวัฏจักรเวียนว่ายแสนง่ายดาย
แต่การก้าวข้ามความรักนั้นยากยิ่ง
 

折旧的心 有几分前生的恨
Zhéjiù de xīn hái yǒu jǐ fēn qián shēng de hèn
หมดรัก เหลือแต่ความเกลียดชังในชาติปางก่อน

(+)
有几分前生的恨
Hái yǒu jǐ fēn qián shēng de hèn
เหลือแต่...ความเกลียดชังในชาติปางก่อน

()
也曾微霜 也曾因你回光
Yě céng bìn wēi shuāng yě céng yīn nǐ huí guāng
จอนผมต้องน้ำค้างจนขาวหมอก
ยิ่งขับเน้นให้เจ้าสว่างไสว

悠悠月漫 怎能浪费时
Yōuyōu suìyuè màncháng zěn néng làngfèi shíguāng
เดือนปียาวนานคล้อยผ่าน ใยต้องสิ้นเปลืองวันเวลา

去流浪 去
Qù liúlàng qù huàn chéng zhǎng
ร่อนเร่ เปลี่ยนแปลง จวบจนเติบใหญ่

()
灼灼桃花凉 今生愈渐滚烫
Zhuózhuó táohuā liáng jīnshēng yù jiàn gǔntàng
ดอกท้อเหี่ยวเฉาส่องประกาย ฟื้นคืนไออุ่นอย่างช้าๆ

已放心上三生三世背影成双
Yī duǒ yǐ fàngxīn shàng zúgòu sān shēng sānshì bèiyǐng chéng shuāng
ทีละดอกอย่างปลอดภัย
ก้าวผ่านสามชาติภพกลับมาเคียงคู่


在水一方
Zài shuǐ yīfāng
เป็นหนึ่งเดียว

()
凉凉夜色 你思念成河
Liáng liáng yèsè wèi nǐ sīniàn chénghé
ราตรีหนาวสะท้าน
เพราะเจ้าปรารถนากลายเป็นสายน้ำ

化作春泥 呵着我
Huà zuò chūnní hēhùzhe wǒ
ชะล้างโคลนตมฤดูใบไม้ผลิ ปกป้องดูแลข้า

()
浅浅满爱人袖
Qiǎn qiǎn suìyuè fú mǎn àirén xiù
เดือนปีตื้นเขิน ฝืนเก็บซ่อนคนรัก

片片芳菲 入水流
Piàn piàn fāngfēi rù shuǐliú
กลิ่นหอมของผกาขจรขจาย

()
凉凉天意 灩一身花色
Liáng liáng tiānyì liàn yàn yīshēn huāsè
มติสวรรค์เฉียบขาด ถาโถมสู่คนอันเป็นที่รัก

落入凡 情着我

Luò rù fánchén shāng qíngzhe wǒ
ตกลงสู่โลกีย์ ความเจ็บปวดกล้ำกลืนตัวข้า




()
生劫易渡 情劫
Shēng jié yì dù qíng jiénànle
ผ่านวัฏจักรเวียนว่ายแสนง่ายดาย
แต่การก้าวข้ามความรักนั้นยากยิ่ง

折旧的心 有几分前生的恨
Zhéjiù de xīn hái yǒu jǐ fēn qián shēng de hèn
หมดรัก เหลือแต่ความเกลียดชังในชาติปางก่อน

()
凉凉三生三世 恍然如梦
Liáng liáng sān shēng sānshì huǎngrán rú mèng
ความเหน็บหนาวสามชาติภพ
เหมือนฝันในฉับพลัน

臾的年 干泪痕
Xūyú de nián fēnggān lèihén
ชั่วขณะคราบน้ำตาที่มี พลันเหือดแห้งไป

()
若是回不能再相
Ruòshì huíyì bùnéng zài xiāng rèn
หากให้หวนรำลึก ไม่แม้แต่จะคิดจดจำ

情分 落九
Jiù ràng qíng fèn luò jiǔ chén
ปล่อยให้ความรู้สึก เป็นแค่ธุลีปลิวผ่านไป

()
凉凉十里 何时还会春盛
Liáng liáng shílǐ hé shí hái huì chūn shèng
ใบไม้ร่วงหล่นไปทั่วสิบหลี่ เมื่อใดจะย่างเข้าใบไม้ผลิ


见树盏风
Yòu jiàn shù xià yī zhǎn fēng cún
เหม่อมองต้นไม้ ฝากสายลม

()
落花有意 流水无情
Luòhuā yǒuyì liúshuǐ wúqíng
ดอกไม้ร่วงหล่นมีความนัย
หลั่งรินไร้ความปราณี

别让恩怨 凉透那花的
Bié ràng ēnyuàn ài hèn liáng tòu nà huā de chún
อย่าปล่อยให้ความรักและความแค้น
แปดเปื้อนความบริสุทธิ์ของดอกไม้นั้น

(+)
吾生愿 牵尘
Wúshēng yuàn qiān chén
ข้าเต็มใจ ยึดมั่น

Credited by : Peggy83 + Orange juicety
 


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น