วันพุธที่ 25 ธันวาคม พ.ศ. 2562

ชื่อเพลง 莫问一生 (โม่ หมั่น ยัด ซ่าง) (Mò wèn yīshēng)- (อย่าได้ถามถึงเรื่องราวในชีวิต) ศิลปิน : เหมยเยี่ยนฟาง ประกอบภาพยนต์จีนเรื่อง สวยประหาร (Heroic Trio)


ชื่อเพลง 问一生 (โม่ หมั่น ยัด ซ่าง)
(Mò wèn yīshēng)- (อย่าได้ถามถึงเรื่องราวในชีวิต)
ศิลปิน : เหมยเยี่ยนฟาง
ประกอบภาพยนต์จีนเรื่อง สวยประหาร (Heroic Trio)

谁和谁和谁之间
Shéi hé shéi hé shéi zhī jiān
โส่ย หวู โส่ย หวู โส่ย จี๊ ก๊าน
ใคร และ ใคร ใครบ้าง

识结合了患难
Xiāngshí jiéhéle huànnàn
เซิง ซิก กีด หาบ หลีว ว๊าน หนาน
ที่รู้จักกับความทุกข์ยากเป็นอย่างดี

情和情和情的关
Qíng hé qíng hé qíng de guān
เฉ่ง หว่อ เฉ่ง หว่อ เฉ่ง เต๊ก ก๊าน
รักและรัก สายสัมพันธ์แห่งความรัก

辗转里掠过站和
Niǎnzhuǎn lǐ lüèguò zhàn hé zhàn
ชิง จยูน เหลย เล่อ กวอ จ่าน หว่อ จ่าน
ผ่านมาสถานีแล้วสถานีเล่า

一曲一折只是我
Yī qū yī zhé zhǐshì wǒ
ยัด ขุก ยัด จิด จี ซี หงอ
สุดท้ายก็เพียงตัวฉัน

转身某一生某一刻的
Yī zhuàn shēn mǒu yīshēng mǒu yīkè de shì
ยัด จยูน ซั้น เหมา ยัด ซ่าง เหมา ยัด ฮั๊ก เต็ก ซี
เหลียวหารอบกายตลอดทั้งชีวิต


举一动都只
Yījǔ yīdòng dōu zhǐshì
ยัด ก๋อย ยัด ตง โต้ว จี ซี
พานพบเพียงมินานก็พลัดพราก

闲事难事然后变传奇
Xiánshì nánshì ránhòu biàn chuánqí shì
ห่าน สี หนาน ซี หยีน เฮา ปี่น ฉูน ขีด ซี
ยากยิ่งนักที่จะจีรังยั่งยืน

人和人和人之
Rén hé rén hé rén zhī jiān
หยัน หว่อ หยัน หว่อ หยัน จี๊ ก๊าน
คนและคน ช่วงชีวิตของคนเรา

沧桑里自有浪
Cāngsāng lǐ zì yǒu làngmàn
ฉ้อง ซ้อง เหลย จี่ เยา หล่อง มาน
ความผันผวนของชีวิตนั้น
แผงมนต์เสน่ห์เอาไว้ในตัวของมัน

日复夜复日之
Rì fù yè fù rì zhī jiān
หยัด ฟ่ก เหย่ ฟ่ก หยัด จี๊ ก๊าน
ผ่านวัน ผ่านคน วันแล้ววันเล่า

岖夹杂了梦
Qíqū jiázále mènghuàn
เค โคยว กาบ จาบ หลิว หม่ง หว่าน
การไขว่คว้าตามความฝันที่ยากยิ่ง

一曲一折只是我
Yī qū yī zhé zhǐshì wǒ
ยัด ขุก ยัด จิด จี ซี หงอ
เพียงส่วนหนึ่งเท่านั้นที่ฉันมี



转身某一生某一刻的

Yī zhuàn shēn mǒu yīshēng mǒu yīkè de shì

ยัด จยูน ซั้น เหมา ยัด ซ่าง เหมา ยัด ฮั๊ก เต็ก ซี
เหลียวหารอบกายตลอดชีวิต

举一动都只
Yījǔ yīdòng dōu zhǐshì
ยัด ก๋อย ยัด ตง โต้ว จี ซี
พานพบเพียงมินานก็พลัดพราก

闲事难事然后变传奇
Xiánshì nánshì ránhòu biàn chuánqí shì
ห่าน สี หนาน ซี หยีน เฮา ปี่น ฉูน ขีด ซี
ยากยิ่งนักที่จะจีรังยั่งยืน

问当初我哀我乐我陪着
Mò wèn dāngchū wǒ āi wǒ lè wǒ péizhe wǒ
โม่ หมั่น ต๊อง ชอ หงอ ง้อย หงอ หลอก หงอ ผุ่ย เจิก หงอ
อย่าได้ถามว่าฉันเศร้าไหม
ฉันมีความสุขที่ได้อยู่กับตัวฉันเอง

步步惊心我走我的路
Bù bù jīng xīn wǒ zǒu wǒ de lù
โป่ว โป่ว เก๊ง ซัม หงอ เจ๋า หงอ เต๊ก โหล่ว
ฉันก้าวเดินไปแต่ละก้าวบนเส้นทางของฉัน

问今天对天对地我仍是
Mò wèn jīntiān duì tiān duì dì wǒ réng shì wǒ
โม่ หมั่น กั๊ม ทิ้น โตย ทิ้น โตย เต่ย หงอ เหย่ง ซี หงอ
อย่าได้ถามถึงสวรรค์ เพราะวันนี้ฉันยังอยู่บนพื้นดิน

在是是非非里
Zài shì shìfēi fēi lǐ jǔbù
จอย ซี ซี เฟ้ย เฟ้ย เหลย ก๋อย โป่ว
ภูมิใจแม้จะก้าวไปอย่างถูกๆผิดๆ


问他朝到底有没有谁像
Mò wèn tā cháo dàodǐ yǒu méiyǒu shéi xiàng wǒ
โม่ หมั่น ทา จิ๊ว โต๋ว ไต๋ เยา หมุน เยา สุย เจิง หงอ
อย่าได้ถามเข้าว่า ทำไมฉันไม่เหมือนใคร

动地惊天放声笑
Rèn dòng dì jīngtiān fàngshēng xiào ào
หยำ ตง เต่ย เก๊ย ทิ้น ฟอง ซิ้ว ซิว โหงว
ไม่ว่าจำทำสิ่งใดไปส่งเสียงหัวเราะอย่างภาคภูมิใจ

问一生有风有月有谁伴
Mò wèn yīshēng yǒu fēng yǒu yuè yǒu shéi bàn wǒ
โม่ หมั่น ยัด ซ่าง เยา ฟัง เยา หยืด เยา สุย ปุน หงอ
อย่าได้ถามเรื่องราวในชีวิตว่า มีใครฝ่าลมแรงไปกับฉัน

在大地不必各走各路
Zài dàdì bùbì gè zǒu gè lù
จอย ต่าย เต่ย ปั๊ด ปิ๊ด กอก เจ๋า กอก โหล่ว
บนผืนแผ่นดินอันกว้างใหญ่นี้
เราเท่านั้นที่จะเลือกเส้นทางของตนเอง

人和人和人之
Rén hé rén hé rén zhī jiān
หยัน หว่อ หยัน หว่อ หยัน จี๊ ก๊าน
คนและคน ช่วงชีวิตของคนเรา

沧桑里自有浪
Cāngsāng lǐ zì yǒu làngmàn
ฉ้อง ซ้อง เหลย จี่ เยา หล่อง มาน
ความผันผวนของชีวิตนั้น
แผงมนต์เสน่ห์เอาไว้ในตัวของมัน

日复夜复日之
Rì fù yè fù rì zhī jiān
หยัด ฟ่ก เหย่ ฟ่ก หยัด จี๊ ก๊าน
ผ่านวัน ผ่านคน วันแล้ววันเล่า



岖夹杂了梦
Qíqū jiázále mènghuàn
เค โคยว กาบ จาบ หลิว หม่ง หว่าน
การไขว่คว้าตามความฝันที่ยากยิ่ง

一曲一折只是我
Yī qū yī zhé zhǐshì wǒ
ยัด ขุก ยัด จิด จี ซี หงอ
เพียงส่วนหนึ่งเท่านั้นที่ฉันมี

转身某一生某一刻的
Yī zhuàn shēn mǒu yīshēng mǒu yīkè de shì
ยัด จยูน ซั้น เหมา ยัด ซ่าง เหมา ยัด ฮั๊ก เต็ก ซี
เหลียวหารอบกายตลอดชีวิต

举一动都只
Yījǔ yīdòng dōu zhǐshì
ยัด ก๋อย ยัด ตง โต้ว จี ซี
พานพบเพียงมินานก็พลัดพราก

闲事难事然后变传奇
Xiánshì nánshì ránhòu biàn chuánqí shì
ห่าน สี หนาน ซี หยีน เฮา ปี่น ฉูน ขีด ซี
ยากยิ่งนักที่จะจีรังยั่งยืน


问当初我哀我乐我陪着
Mò wèn dāngchū wǒ āi wǒ lè wǒ péizhe wǒ
โม่ หมั่น ต๊อง ชอ หงอ ง้อย หงอ หลอก หงอ ผุ่ย เจิก หงอ
อย่าได้ถามว่าฉันเศร้าไหม
ฉันมีความสุขที่ได้อยู่กับตัวฉันเอง

步步惊心我走我的路
Bù bù jīng xīn wǒ zǒu wǒ de lù
โป่ว โป่ว เก๊ง ซัม หงอ เจ๋า หงอ เต๊ก โหล่ว
ฉันก้าวเดินไปแต่ละก้าวบนเส้นทางของฉัน

问今天对天对地我仍是
Mò wèn jīntiān duì tiān duì dì wǒ réng shì wǒ
โม่ หมั่น กั๊ม ทิ้น โตย ทิ้น โตย เต่ย หงอ เหย่ง ซี หงอ
อย่าได้ถามถึงสวรรค์ เพราะวันนี้ฉันยังอยู่บนพื้นดิน

在是是非非里
Zài shì shìfēi fēi lǐ jǔbù
จอย ซี ซี เฟ้ย เฟ้ย เหลย ก๋อย โป่ว
ภูมิใจแม้จะก้าวไปอย่างถูกๆผิดๆ


问他朝到底有没有谁像
Mò wèn tā cháo dàodǐ yǒu méiyǒu shéi xiàng wǒ
โม่ หมั่น ทา จิ๊ว โต๋ว ไต๋ เยา หมุน เยา สุย เจิง หงอ
อย่าได้ถามเข้าว่า ทำไมฉันไม่เหมือนใคร

动地惊天放声笑
Rèn dòng dì jīngtiān fàngshēng xiào ào
หยำ ตง เต่ย เก๊ย ทิ้น ฟอง ซิ้ว ซิว โหงว
ไม่ว่าจำทำสิ่งใดไปส่งเสียงหัวเราะอย่างภาคภูมิใจ

问一生有风有月有谁伴
Mò wèn yīshēng yǒu fēng yǒu yuè yǒu shéi bàn wǒ
โม่ หมั่น ยัด ซ่าง เยา ฟัง เยา หยืด เยา สุย ปุน หงอ
อย่าได้ถามเรื่องราวในชีวิตว่า มีใครฝ่าลมแรงไปกับฉัน

在大地不必各走各路
Zài dàdì bùbì gè zǒu gè lù
จอย ต่าย เต่ย ปั๊ด ปิ๊ด กอก เจ๋า กอก โหล่ว
บนผืนแผ่นดินอันกว้างใหญ่นี้
เราเท่านั้นที่จะเลือกเส้นทางของตนเอง

人和人和人之
Rén hé rén hé rén zhī jiān
หยัน หว่อ หยัน หว่อ หยัน จี๊ ก๊าน
คนและคน ช่วงชีวิตของคนเรา

沧桑里自有浪
Cāngsāng lǐ zì yǒu làngmàn
ฉ้อง ซ้อง เหลย จี่ เยา หล่อง มาน
ความผันผวนของชีวิตนั้น
แผงมนต์เสน่ห์เอาไว้ในตัวของมัน

日复夜复日之
Rì fù yè fù rì zhī jiān
หยัด ฟ่ก เหย่ ฟ่ก หยัด จี๊ ก๊าน
ผ่านวัน ผ่านคน วันแล้ววันเล่า

岖夹杂了梦
Qíqū jiázále mènghuàn
เค โคยว กาบ จาบ หลิว หม่ง หว่าน
การไขว่คว้าตามความฝันที่ยากยิ่ง

一曲一折只是我
Yī qū yī zhé zhǐshì wǒ
ยัด ขุก ยัด จิด จี ซี หงอ
เพียงส่วนหนึ่งเท่านั้นที่ฉันมี

转身某一生某一刻的
Yī zhuàn shēn mǒu yīshēng mǒu yīkè de shì
ยัด จยูน ซั้น เหมา ยัด ซ่าง เหมา ยัด ฮั๊ก เต็ก ซี
เหลียวหารอบกายตลอดชีวิต

举一动都只
Yījǔ yīdòng dōu zhǐshì
ยัด ก๋อย ยัด ตง โต้ว จี ซี
พานพบเพียงมินานก็พลัดพราก

闲事难事然后变传奇
Xiánshì nánshì ránhòu biàn chuánqí shì
ห่าน สี หนาน ซี หยีน เฮา ปี่น ฉูน ขีด ซี
ยากยิ่งนักที่จะจีรังยั่งยืน


Credited by : Sully Monster + อาม่าเหมยฉู่
 



 

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น