วันพฤหัสบดีที่ 21 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2562

ชื่อเพลง : 月圆花好 (Yuè yuán huā hǎo) , (จันทร์เพ็ญบุปผาบาน)

ชื่อเพลง : 月圆花好 (Yuè yuán huā hǎo)

               , (จันทร์เพ็ญบุปผาบาน)



ประพันธ์เนื้อร้อง 作词 โดย ฟั่นเอียนเฉียว 范烟桥 ทำนอง 作曲 โดย เอี๋ยนหัว 严华 ขับร้อง 歌手 โดย โจวเสวียน 周璇




浮云散明月照人来,
(Fúyún sàn míngyuè zhào rén lái)
เมฆลอยคล้อยเคลื่อน
จันทร์กระจ่างทอแสงเรืองรองส่องปวงประชา
 
团圆美满今朝最。
(Tuányuán měimǎn jīnzhāo zuì)
ได้ประสบพบหน้า เปี่ยมสุขเกษมสันต์ นับเป็นวันที่ดีที่สุดในวันนี้
 
清浅池塘鸳鸯戏水,
(Qīng qiǎn chítáng yuānyāng xì shuǐ)
นกเป็ดน้ำคลอเคลียเคล้าคู่ เพลินอยู่ในสระน้ำใส 
 
红裳翠盖并蒂莲开,
(Hóng shang cuì gài bìngdìlián kāi)
ดอกบัวเปรียบอาภรณ์สีแดง 
ใบบัวเปรียบผ้าคลุมสีเขียว
ปทุมมาออกดอกเป็นคู่บนก้านเดียวกัน
(เป็นอุปมาอุปไมย หรือคำมงคลในงานสมรสของหนุ่มสาว)
 
双双对对恩恩爱爱,
(Shuāngshuāng duì duì ēn ēn'ài ài)
เคียงคู่ตุนาหงัน คนึงหาแลรักกัน
 
这软风儿向着好花吹
(Zhè ruǎn fēng er xiàngzhe hǎo huā chuī)
สายลมอ่อนๆ แห่งนี้ พัดโชยเหล่าบุปผานานาพันธุ์
 
柔情蜜意满人间。
(Róuqíng mì yì mǎn rénjiān)
ความรักที่นุ่มนวลอีกความในที่แสนหวาน  
คงมั่นเอ่อล้นหัวใจทุกผู้ทุกนาม





บทความที่เกี่ยวข้อง
จากจิตรกรรมฝาผนังของ “ฮวยจุ่งล่ง” 火船廊 ที่เกี่ยวข้องกับวรรณกรรมเรื่อง “ซีเซียงจี้” 西厢记 (แต้จิ๋ว – ไซ ซี-ออ* กี่)ซึ่งนอกจากจะเป็นวรรณกรรม และเป็นบทละคร บทงิ้ว 戏剧 ที่เป็นยอดนิยมค้างฟ้ามาทุกยุคทุกสมัย เมื่อมาถึงศตวรรษที่แล้ว ก่อนช่วงสงครามโลกครั้งที่ 2 เสียอีก ซีเซียงจี้ก็ถูกสร้างเป็นภาพยนตร์ขาวดำ แต่จนกระทั่งปลายปี ค.ศ.1940 “ซีเซียงจี้ก็ถูกสร้างเป็นภาพยนตร์อีกครั้ง โดยครั้งนี้ มีโจวเสวียน 周璇 (แต้จิ๋ว จิวซ้วง) เป็นดารานำแสดงในบทของ ชุยอิงอิง” 崔莺莺 นอกจากนี้ เธอยังเป็นผู้ร้องเพลงนำอีกหลายเพลงในภาพยนตร์เรื่องนี้ แต่ที่ดังเป็นดาวค้างฟ้า ก็เห็นจะเป็นเพลง บุปผางามสะพรั่งในคืนวันเพ็ญ” 月圓花好 (เอวี้ยเหวียนฮวาห่าว)

เพลงประกอบภาพยนตร์เรื่อง ห้องรักหอตะวันตก” 西厢记 (ซีเซียงจี้)
ภาพยนตร์ขาวดำในปลายปี พ.ศ. 2483 (ค.ศ.1940)

ประพันธ์เนื้อร้อง 作词 โดย ฟั่นเอียนเฉียว 范烟桥
ทำนอง 作曲 โดย เอี๋ยนหัว 严华
ขับร้อง 歌手 โดย โจวเสวียน 周璇



Credited by :

ยูทูบ (YouTube): เพลง บุปผางามสะพรั่งในคืนวันเพ็ญ” 月圓花好 https://www.youtube.com/watch?v=JBBaXhZXXD0
เหล่าตั๊ง

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น